Indeed, We [We] sent Nuh to his people, that "Warn your people from before [that] comes to them a punishment painful."
View 78 More Translations ↓BEHOLD. We sent Noah unto his people. [saying:] "Warn thy people ere grievous suffering befall them
We sent Noah to his people, saying, 'Warn thy people, ere there come on them a painful chastisement.
We sent Noah to his People (with the Command): "Do thou warn thy People before there comes to them a grievous Penalty."
إِنَّاۤ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦۤ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن یَأۡتِیَهُمۡ عَذَابٌ أَلِیمࣱ ١
innā arsalnā nūḥan ilā qawmihi an andhir qawmaka min qabli an yatiyahum ʿadhābun alīmu
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: